Poverenik za informacije od javnog značaja u saradnji sa misijom OEBS-a u Srbiji objavio je Vodič kroz Zakon o slobodnom pristupu informacijama na romskom jeziku.
Tim povodom Poverenik Rodoljub Šabić je izjavio:
„ Ovo je verovatno prvi put da se jedan zakon Republike Srbije objavljuje i na romskom jeziku. Izdanje je rezultat zajedničkih nastojanja Poverenika za informacije i misije OEBS-a u našoj zemlji da se Zakon o slobodnom pristupu informacijama približi što je moguće širem krugu građana. Jedan od najboljih načina za to je mogućnost da se oni sa sadržinom zakona i komentarima normi upoznaju i na maternjem jeziku.
Pre ovog izdanja objavili smo i vodiče kroz Zakon, na šest jezika nacionalnih manjina koji su, u skladu sa zakonom, u službenoj upotrebi. Sticajem okolnosti romski jezik, iako jezik brojne etničke skupine nije u službenoj upotrebi, ali, nezavisno od toga, smatrali smo da je potrebno, dobro i korisno objaviti vodič na romskom jeziku.
Naravno, dobro je poznato da pripadnicima romske zajednice nedopustivo često nedostaju prava i stvari koja su sa egzistencijalnog stanovišta izgledaju važnija nego prava na slobodan pristup informacijama. Generalno romska zajednica živi u teškim, nezadovoljavajućim uslovima i to se mora promeniti. To je obaveza svih državnih organa. Tako nešto se podrazumeva i s obzirom na činjenicu da smo kao zemlja uzeli učešće u međunarodnoj inicijativi „Dekada Roma“. A i nezavisno od toga, konstantno treba preduzimati mere kojima se smanjuju mogućnosti za to da se ma koji građanin oseća kao građanin drugog reda. Objavljivanje Vodiča kroz Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja na romskom jeziku je skroman doprinos koji u objektivnim okolnostima Poverenik za informacije toj stvari može da da.“